لا توجد نتائج مطابقة لـ صور مروعة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صور مروعة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les images étaient saisissantes; on a pu voir des photos d'un journaliste japonais tué par les forces de sécurité birmanes, ainsi que des images du corps sans vie, flottant dans une rivière, d'un moine qui avait été exécuté.
    وكانت الصور مروعة تماماً - صور وفاة صحفي ياباني قتلته قوات الأمن البورمية بالرصاص، وصور جثة هامدة لراهب أُعْدِم تتقاذفها مياه النهر.
  • Après avoir entendu le représentant de l'Ouganda dresser aujourd'hui l'effroyable tableau des atrocités commises, il était manifestement plus que temps qu'intervienne cette mesure décisive.
    وبالنظر إلى الصورة المروعة للأعمال الوحشية التي رسمها اليوم ممثل أوغندا، ما كان لتلك الخطوة الحاسمة أن تأتي في وقت أنسب.
  • Les terribles images de l'Holocauste étaient vivantes dans l'esprit de ceux qui sont les auteurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de ceux qui ont adopté la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide.
    إن الصور المروعة للمحرقة كانت حية في أذهان الذين صاغوا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأولئك الذين اعتمدوا اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
  • Je ne collectionne pas les photos de meurtres.
    لست من يجمع صور ،مسرح الجريمة المروعة بخزنتي
  • J'ai de terribles pensées, des violentes images, et je tout est entraînée par une chose simple, cette faim.
    ،تداخلني تلكَ الأفكار المُروّعة ...صور العنف، وأنا ،وكلّ ذلك مُحفّزه شيء وحيد .هذا الشره